{"id":4234,"date":"2018-01-08T15:17:50","date_gmt":"2018-01-08T14:17:50","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ub-comm.de\/?p=4234"},"modified":"2018-09-05T15:16:55","modified_gmt":"2018-09-05T13:16:55","slug":"melissa-laveaux-mit-neuem-album-im-maerz-2018","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ub-comm.de\/?p=4234","title":{"rendered":"M\u00e9lissa Laveaux mit neuem Album im M\u00e4rz 2018"},"content":{"rendered":"<p>April 2016: die in Kanada lebende <a href=\"https:\/\/www.ub-comm.de\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/Melissa-Laveaux-Radyo-Siw\u00e8l-Albumcover.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.ub-comm.de\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/Melissa-Laveaux-Radyo-Siw\u00e8l-Albumcover-300x300.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"300\" class=\"alignright size-medium wp-image-4235\" srcset=\"https:\/\/www.ub-comm.de\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/Melissa-Laveaux-Radyo-Siw\u00e8l-Albumcover-300x300.jpg 300w, https:\/\/www.ub-comm.de\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/Melissa-Laveaux-Radyo-Siw\u00e8l-Albumcover-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.ub-comm.de\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/Melissa-Laveaux-Radyo-Siw\u00e8l-Albumcover-768x768.jpg 768w, https:\/\/www.ub-comm.de\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/Melissa-Laveaux-Radyo-Siw\u00e8l-Albumcover-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/www.ub-comm.de\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/Melissa-Laveaux-Radyo-Siw\u00e8l-Albumcover.jpg 1500w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a> Singer-Songwriterin und Gitarristin M\u00e9lissa Laveaux reist auf der Suche nach ihren Wurzeln und aus Ehrerbietung f\u00fcr ihre Vorfahren nach Haiti. Im Alter von zw\u00f6lf Jahren war sie mit ihren Eltern zum letzten Mal auf der Insel und f\u00fchlt sich daher wie eine Fremde. Gleichzeitig erlebt sie aber auch die freudige Erregung des nach Hause zur\u00fcckkehrenden Exilanten, denn Haiti ist und bleibt ein unausl\u00f6schlicher Teil ihrer Identit\u00e4t.<\/p>\n<p>M\u00e9lissa wurde als Kind haitianischer Eltern, die als Studenten vor dem Regime von Diktator Fran\u00e7ois Duvalier geflohen waren, in Montreal geboren und wuchs in Ottawa auf. Sie verf\u00fcgt nur \u00fcber ein d\u00fcrftiges Kreolisch-Vokabular, dessen metaphernreiche Ausdr\u00fccke und lebhafte Redensarten sie w\u00e4hrend der Ferngespr\u00e4che ihrer Mutter mit ihren Tanten aufgeschnappt hat. Im kanadischen Exil klang der Ruf von Haitis kulturellem Erbe f\u00fcr M\u00e9lissa wie eine verzerrte Stimme aus einem sich au\u00dfer Reichweite befindlichen Radiosender, dessen Worte und Kl\u00e4nge sie nur bruchst\u00fcckhaft h\u00f6rt. So wei\u00df sie zu Beginn ihrer Reise noch nicht, welche musikalischen Inspirationen ihre Pilgerfahrt bringen w\u00fcrden, wird aber schnell \u00fcber ihre intensive Besch\u00e4ftigung mit den Folksongs der Insel von der Tiefe und Opulenz ihres kulturellen Erbes verf\u00fchrt. <\/p>\n<p>M\u00e9lissa kehrt mit einem Kopf voller Kl\u00e4nge, Melodien, Stimmungen und Geschichten aus fernen Tagen nach Kanada zur\u00fcck, die sich zu einer Tracklist reich an Allegorien und einer f\u00fcr Haitis Lyrik und Musik charakteristischen Symbolik des Widerstands entwickeln. Aus diesen Elementen erschafft sie ein Album namens <em>Radyo Siw\u00e8l<\/em> (V\u00d6: 23.03.2018), das von haitianischer Geschichte und Kultur durchdrungen, aber zugleich sehr pers\u00f6nlich und intim ist: \u201e<em>Radyo Siw\u00e8l<\/em> is very important to me because there\u2019s the whole part about remembering your ancestry and honouring your ancestors and elders,\u201d so Melissa Laveaux, \u201eI\u2019m getting reacquainted with parts of my heritage my parents left out when they were raising me.\u201d<\/p>\n<p>Bei der Ankunft in der haitianischen Hauptstadt Port-au-Prince hat M\u00e9lissa die Stimme der legend\u00e4ren Schriftstellerin, Komponistin, S\u00e4ngerin und B\u00fcrgerrechtsaktivistin Martha Jean-Claude im Ohr, deren Platten in Kindertagen ihr karibischer Soundtrack in der bei\u00dfenden Winterk\u00e4lte von Ottawa waren. Martha Jean-Claude wurde 1952 nach Ver\u00f6ffentlichung eines Theaterst\u00fccks verhaftet, musste nach einem Gef\u00e4ngnisaufenthalt ihre Heimat Haiti verlassen, und verbrachte danach 34 Jahre im kubanischen Exil, wo sie voller Sehnsucht die Lieder ihrer Heimat sang. <\/p>\n<p>M\u00e9lissa f\u00fchlte eine gro\u00dfe Affinit\u00e4t zu Martha und sie wurde zu einer best\u00e4ndigen Pr\u00e4senz in M\u00e9lissas Tr\u00e4umen \u00fcber das Land ihrer Vorfahren. Folglich war ihr erster Ansatz, <em>Radyo Siw\u00e8l<\/em> zu einer Platte voller Coverversionen von Martha Jean-Claudes Songs zu machen. In Haiti angekommen, entwickelt sich das urspr\u00fcngliche Projekt aber in eine vorher nicht geplante Richtung. <\/p>\n<p>In einem Kulturzentrum von Port-au-Prince erh\u00e4lt M\u00e9lissa einen f\u00fcr sie unsch\u00e4tzbar wertvollen Zugang zu Aufnahmen und Notizb\u00fcchern mit alten, in der verworrenen Geschichte des Landes sich immer wieder neu erfindenden Folksongs. Dort sucht sie besonders nach St\u00fccken, die im Widerstand gegen die Besetzung der Insel durch die USA zwischen 1915 und 1934 gesungen wurden oder gesungen worden sein k\u00f6nnten. In dieser Zeit litt die \u201eErste Schwarze Republik\u201c, die sich von der Sklaverei emanzipiert und ihre Unabh\u00e4ngigkeit von Frankreich erk\u00e4mpft hatte, unter der repressiven Pr\u00e4senz einer neuen und ungewollten Kolonialmacht. <\/p>\n<p>Untrennbar verbunden mit dem Widerstandsgeist war die Pr\u00e4senz von Voodoo und seinen vielen Loas, Gottheiten, die angerufen wurden, um die Haitianer zu besch\u00fctzen und ihnen im Kampf gegen die Unterdr\u00fccker zu helfen. <\/p>\n<p>W\u00e4hrend dieser dunklen Jahre wurden Martha Jean-Claude wie auch die ebenso legend\u00e4re S\u00e4ngerin Emerante de Pradines geboren. Beide nahmen mit \u201eDodo Titit\u201c ein traditionelles haitianisches Wiegenlied auf, das M\u00e9lissa auf ihrem ersten Album <em>Camphor &#038; Copper<\/em> vor einem Jahrzehnt gecovert hatte. Mit seiner tiefen Verwurzelung in der Seele Haitis war \u201eDodo Titit\u201c wohl die erste Knospe f\u00fcr das neue Album <em>Radyo Siw\u00e8l<\/em>, dessen Songs und Geschichten die reifen Fr\u00fcchte an einem Baum sind, der nach Mombinpflaumen (= Siw\u00e8l auf Kreolisch) benannt ist. <\/p>\n<p>Einige der St\u00fccke auf dem Album sind so alt, dass niemand mehr ihre Autoren kennt. Sie wurden \u00fcber nicht sesshafte Troubadoure und als Bann\u2019 na Siwel bekannte Orchester von Dorf zu Dorf weiterverbreitet. M\u00e9lissa interpretiert ihr haitianisches Erbe allerdings mit einer Indie-Rock-\u00c4sthetik \u2013 sie nimmt traditionelle Melodien, Voodoohymnen, Wort- und Songschnipsel aus den alten Liederb\u00fcchern und n\u00e4ht sie wie in einem Patchwork aus sich \u00fcberkreuzenden Identit\u00e4ten wieder zusammen. \u00dcber ihre Herangehensweise sagt sie in einem Interview mit Vladimir Cagnolari: \u201eWhen you\u2019re a refugee, no one has to know where you come from. You can build another past, to shape the future you\u2019re wishing for. That is where I felt I could be free &#8211; choosing the elements and moulding them together to tell a story. That\u2019s how I worked with these parcels extracted from Haitian heritage. The spirits don\u2019t seem displeased with my actions or approach, hopefully it will stay that way.\u201d<\/p>\n<p>Das Album wurde in nur f\u00fcnf Tagen eingespielt und M\u00e9lissas unverwechselbare Stimme und geschmeidiges Gitarrenspiel werden von Kobo Town-Bandleader Drew Gonsalves aus Trinidad an der Gitarre und Cuatro grandios unterst\u00fctzt. Das franz\u00f6sische Produktionsteam A.L.B.E.R.T. sorgte daf\u00fcr, dass der Sound sich anh\u00f6rt wie live eingespielt. <\/p>\n<p><strong>Weitere Informationen: <\/strong><br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/melissalaveauxoff\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">https:\/\/www.facebook.com\/melissalaveauxoff <\/a><\/p>\n<p><strong>M\u00c9LISSA LAVEAUX<\/strong><br \/>\nDas neue Album: <em>Radyo Siw\u00e8l<\/em><br \/>\nV\u00d6: 23.03.2018<br \/>\nLabel: No Format<br \/>\nFormate: CD, Vinyl, Download<br \/>\nVertrieb: Indigo<br \/>\nUPC CD: 3700551782239<br \/>\nKatalognummer CD: NF40<br \/>\nUPC LP: 3700551782222<br \/>\nKatalognummer LP: NF40LP<br \/>\nLabelcode: tbc<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>April 2016: die in Kanada lebende Singer-Songwriterin und Gitarristin M\u00e9lissa Laveaux reist auf der Suche nach ihren Wurzeln und aus Ehrerbietung f\u00fcr ihre Vorfahren nach Haiti. Im Alter von zw\u00f6lf Jahren war sie mit ihren Eltern zum letzten Mal auf der Insel und f\u00fchlt sich daher wie eine Fremde. Gleichzeitig erlebt sie aber auch die freudige Erregung des nach Hause zur\u00fcckkehrenden Exilanten, denn Haiti ist und bleibt ein unausl\u00f6schlicher Teil &hellip; <a href=\"https:\/\/www.ub-comm.de\/?p=4234\">Weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":4235,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[4381,4376,4377,4380,4374,4378,4373,615,4379,4375,4369,4368,1534,4187,4382,4372,4370,4371,1467],"class_list":["post-4234","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news-tour-dates","tag-a-l-b-e-r-t","tag-camphor-copper","tag-dodo-titit","tag-drew-gonsalves","tag-duvalier","tag-emerante-de-pradines","tag-haiti","tag-kanada","tag-kobo-town","tag-martha-jean-claude","tag-melissa","tag-melissa-laveaux","tag-montreal","tag-no-format","tag-ottawa","tag-port-au-prince","tag-radyo-siwel","tag-siwel","tag-trinidad"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ub-comm.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4234","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ub-comm.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ub-comm.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ub-comm.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ub-comm.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4234"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.ub-comm.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4234\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ub-comm.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/4235"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ub-comm.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4234"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ub-comm.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4234"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ub-comm.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4234"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}